시경_국풍(國風)_주남(周南)_메뚜기(螽斯, 종사, Zhong Si)
螽斯
螽斯羽, 詵詵兮. 宜爾子孫, 振振兮.
螽斯羽, 薨薨兮. 宜爾子孫, 繩繩兮.
螽斯羽, 揖揖兮. 宜爾子孫, 蟄蟄兮.
螽斯
종사우, 선선혜. 의이자손, 진진혜.
종사우, 훙훙혜. 의이자손, 승승혜.
종사우, 읍읍혜. 의이자손, 칩칩혜.
螽斯
螽斯羽, 诜诜兮. 宜尔子孙, 振振兮.
螽斯羽, 薨薨兮. 宜尔子孙, 绳绳兮.
螽斯羽, 揖揖兮. 宜尔子孙, 蛰蛰兮.
메뚜기(螽斯)
메뚜기가 날개치며 스륵스륵 모여드네 마땅히 네 자손은 끝없이 번성하리
메뚜기가 날개치며 붕붕붕 날아드네 마땅히 네 자손은 끝없이 이어지리
메뚜기가 날개치며 치륵치륵 모여드네 마땅히 네 자손은 끝없이 많으리라
* 메뚜기는 한 번에 99개의 알을 깐다고 하는데, 이에 비유하여 자손이 많기를 비는 노래다.
Zhong Si
Ye locusts, winged tribes,
How harmoniously you collect together!
Right is it that your descendants
Should be multitudinous!
Ye locusts, winged tribes,
How sound your wings in flight!
Right is it that your descendents
Should be as in unbroken strings!
Ye locusts, winged tribes,
How you cluster together!
Right is it that your descendents
Should be in swarms!